記事

TAKASHI

第一次印英冠字,有點難對位,還好算完成了。

有人問過我這名字是誰,那是我學日文時老師叫我們改日本名時改的,是「崇」的日文。又有人為甚麼叫崇,因為我中文名的廣東話拼音是「Shu Hung」,快速讀就成了「Shung」,這不論廣東話或國語,也是「崇」,自始就用了作筆名。

至於為甚麼用速音,那年普通話課,同學說我的名字很易變化,便拿我的名字作練習,就得出了這個合體字了。

至於7號,我平常都是印14號的,4號售罄,那便轉用7;我好像說過我喜歡的號碼都是7的倍數吧。